El Sagrado Corán en el Curso de la Historia Parte 2

Islam al Dia - En este espacio les presentamos la serie de programas especiales “El Sagrado Corán en el curso de la historia”, en el que abordamos las características, particularidades y conformación de este Libro Sagrado, así como los hitos más importantes de su historia, tanto en la Revelación al venerado profeta del Islam, Su Santidad Muhammad (la paz sea con él y con su venerada familia), pasando por las enseñanzas entregadas, cómo fue valorado y el cambio que significó en los corazones de las personas, quienes, adaptándolo como su modo de vida y ejemplo, llegaron a ser musulmanes, es decir, sometidos la Voluntad de Dios, marcando el devenir de la humanidad a través de la civilización islámica.

En esta ocasión abordaremos las discordias levantadas por la tribu Quraysh contra el Sagrado Corán, la impactante respuesta del Generoso Corán, los enfrentamientos surgidos en este devenir, las normas del Mensajero de Dios en la recitación y enseñanza del bendito Corán, el contenido del sagrado Libro y de sus aleyas reveladas en La Meca, Las características literarias de las aleyas reveladas en la Meca, y las características intelectuales de las aleyas reveladas en la Meca.

Segunda lección
El Sagrado Corán en el curso de la historia

Enfrentamiento de la tribu Quraysh con el Sagrado Corán

Dios Todopoderoso en la Surah Los profetas [21], respecto a las ridículas palabras de los qurayshitas, dijo a su Mensajero:

﴿وَإِذَا رَآَكَ الَّذِينَ كَفَرُوا إِنْ يَتَّخِذُونَكَ إِلَّا هُزُوًا أَهَذَا الَّذِي يَذْكُرُ آَلِهَتَكُمْ وَهُمْ بِذِكْرِ الرَّحْمَنِ هُمْ كَافِرُونَ﴾

“Y cuando los que no creen te ven no te toman sino a broma (y dicen): «¿Es éste el que habla mal de vuestros dioses?» Mientras, ellos niegan el recuerdo del Misericordioso”.
(Surah Los profetas, 21:36)

Y respecto a que llaman a este honorable “poeta” y “loco” en la Surah As-Safat [37] dice:

﴿ وَيَقُولُونَ أَئِنَّا لَتَارِكُوا آَلِهَتِنَا لِشَاعِرٍ مَجْنُونٍ﴾

“Y decían: «¿Vamos a abandonar a nuestros dioses por un poeta loco?» (36)”.

Los del Quraysh llamaron al Sagrado Corán, palabras del maldito satanás, y Dios Todopoderoso en la Surah Las hormigas [27] dice:

﴿وَمَا صَاحِبُكُمْ بِمَجْنُونٍ ۞… وَمَا هُوَ بِقَوْلِ شَيْطَانٍ رَجِيمٍ﴾

“Y vuestro compañero (el Profeta) no está loco (22) … Y ello (el Corán) no es la palabra de un Satanás maldecido (25)”.

Y también dijeron que ha sido hechizado y embrujado, y Dios en la Surah El viaje nocturno [17:47] dice:

﴿وَجَعَلْنَا عَلَى قُلُوبِهِمْ أَكِنَّةً أَنْ يَفْقَهُوهُ وَفِي آَذَانِهِمْ وَقْرًا وَإِذَا ذَكَرْتَ رَبَّكَ فِي الْقُرْآَنِ وَحْدَهُ وَلَّوْا عَلَى أَدْبَارِهِمْ نُفُورًا ۞ نَحْنُ أَعْلَمُ بِمَا يَسْتَمِعُونَ بِهِ إِذْ يَسْتَمِعُونَ إِلَيْكَ وَإِذْ هُمْ نَجْوَى۞ إِذْ يَقُولُ الظَّالِمُونَ إِنْ تَتَّبِعُونَ إِلَّا رَجُلًا مَسْحُورًا﴾

“…y, cuando recuerdas a tu Señor el Único en el Corán, se vuelven de espaldas con rechazo. (46) Nosotros somos quienes mejor conocemos lo que escuchan cuando te escuchan y cuando deliberan en secreto. Cuando los opresores dicen: «Solamente seguís a un hombre embrujado»”.

Esta forma de confrontar al Sagrado Corán en la Surah Las hormigas [27:14]:

﴿وَجَحَدُوا بِهَا وَاسْتَيْقَنَتْهَا أَنْفُسُهُمْ ظُلْمًا وَعُلُوًّا﴾

es decir: “Y las negaron, a pesar de la certeza de sus almas, con opresión y altivez”, fue porque sabían que no tenían el poder para enfrentarlo.

Los del Quraysh toman la iniciativa para prevenir la influencia del Corán. Ibn Hisham y otros narraron: “Un grupo del Quraysh visitó a ‘Walid ibn Mughirah’ durante la temporada de la Peregrinación para que los aconsejara, y dijo: ‘¡Oh grupo del Quraysh! Ha llegado la época de la Peregrinación y pronto entrarán las caravanas árabes que han oído hablar del asunto de su amigo; entonces, ¡únanse y no estén en desacuerdo, lo que hará que se nieguen y se transgredan mutuamente!” Dijeron: “¡Oh Abba Abd al-Shams! “¡Elige para nosotros un voto y dínoslo para que nosotros lo digamos también!” Él dijo: “Díganlo para que yo lo escuche”. Dijeron: “Decimos que es un cohen”. Exclamó: “¡No, por Dios, él no es un cohen!, hemos visto a los cohenes, sus palabras no se asemejan a los susurros ni a las rimas de los cohenes”. Dijeron: “Decimos que es un loco”. Dijo: Él no es un loco, hemos visto a los locos y los conocemos, en él no se ve ningún singo de locura”. Dijeron: “Decimos que es un poeta”. Contestó: “No, él no es poeta, hemos vista a diversos poetas todos los conocemos, sus palabras no son las de un poeta”. Dijeron: “Nosotros decimos que es un hechicero”. Él dijo: “Él no es un hechicero, hemos visto hechiceros y su hechicería, ese soplar y atar no es de los hechiceros”. Dijeron: “Entonces, ¿qué decimos, ¡oh, Abba Abd al-Shams!?” Contestó: “¡Juro por Dios, que sus palabras son dulces, sus raíces son fuertes y sus ramas fructíferas! Entonces, digan lo que digan, su invalidez es obvia lo mejor, es decir: ‘Es un hechicero, ha pronunciado una palabra mágica que separa al hijo del padre, al hermano del hermano, a la mujer del marido y al hombre de sus parientes. ¡Por esta razón, sepárense de él!’ Así lo hicieron y se sentaron en el camino por donde transitaban los peregrinos, y asustaron a todos los que vieron con tales palabras. Y fueron cuidadosos. Dios Todopoderoso también dijo lo siguiente sobre Walid ibn Mughirah y su opinión:

﴿ذَرْنِي وَمَنْ خَلَقْتُ وَحِيدًا ۞ وَجَعَلْتُ لَهُ مَالًا مَمْدُودًا ۞ وَبَنِينَ شُهُودًا ۞ وَمَهَّدْتُ لَهُ تَمْهِيدًا ۞ ثُمَّ يَطْمَعُ أَنْ أَزِيدَ ۞ كَلَّا إِنَّهُ كَانَ لِآَيَاتِنَا عَنِيدًا ۞ سَأُرْهِقُهُ صَعُودًا ۞ إِنَّهُ فَكَّرَ وَقَدَّرَ ۞ فَقُتِلَ كَيْفَ قَدَّرَ ۞ ثُمَّ قُتِلَ كَيْفَ قَدَّرَ ۞ ثُمَّ نَظَرَ ۞ ثُمَّ عَبَسَ وَبَسَرَ ۞ ثُمَّ أَدْبَرَ وَاسْتَكْبَرَ ۞ فَقَالَ إِنْ هَذَا إِلَّا سِحْرٌ يُؤْثَرُ﴾

“No será fácil para los que no son creyentes. (10) Dejadme con quien he creado Yo solo (11) y para quien puse bienes abundantes (12) e hijos que estén junto a él (y a su servicio). (13) Y le he facilitado la vida (desde cualquier perspectiva) (14) pero aun desea más. (15) ¡Pero no será así! En verdad, él se oponía a Nuestras señales. (16) Pronto le haré atravesar grandes dificultades (entonces lo haré caer). (17) En verdad, él ha reflexionado y decidido (para enfrentarse al Corán). (18) Así pues ¡Que le maten! ¡Cómo ha decidido (enfrentar la Verdad)! (19) ¡Que le vuelvan a matar! ¡Cómo ha decidido (y preparado su plan satánico)! (20) Después ha observado, (21) luego ha fruncido el ceño y su rostro ha mostrado su horrible fealdad, (22) luego, ha mostrado (a la Verdad) su desprecio y arrogancia (23) y ha dicho: «Esto (el Corán) no es más que magia transmitida de sus predecesores. 24)” (Surah El arropado 74:11-24)

– Quraysh sugiere una solución intermedia

Los exegetas han narrado respecto a la Surah Los hipócritas [63] e Ibn Hisham en su obra Al-Sirah, que “Aswad ibn Muttalib”, “Walid ibn Mughirah”, “Umayyah ibn Khalaf” y “As ibn Wa’il” que eran de los jefes del Quraysh rodearon al Mensajero de Dios que se encontraba circunvalando alrededor de la Ka’ba en La Meca y le dijeron: “¡Oh, Muhammad! ¡Hagamos las paces y adoraremos lo que tu adoras, y tú también adorarás lo que nosotros adoramos, ¡para que seamos socios en ello! Ahora bien, ¡si lo que adoras es mejor que lo que adoramos nosotros, nos beneficiaremos de ello, y si lo que adoramos es mejor que lo que tu adoras, tú te habrás beneficiado! Dios Todopoderoso reveló la siguiente Surah en rechazo a su oferta ignorante:

بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ

﴿قُلْ يَا أَيُّهَا الْكَافِرُونَ ۞ لَا أَعْبُدُ مَا تَعْبُدُونَ ۞ وَلَا أَنْتُمْ عَابِدُونَ مَا أَعْبُدُ ۞ وَلَا أَنَا عَابِدٌ مَا عَبَدْتُمْ ۞ وَلَا أَنْتُمْ عَابِدُونَ مَا أَعْبُدُ ۞ لَكُمْ دِينُكُمْ وَلِيَ دِينِ﴾

“En el nombre de Al.lah, el Clementísimo, el Misericordiosísimo”

“Di: «¡Oh, vosotros que no creéis! (1) No adoro lo que vosotros adoráis, (2) ni vosotros sois adoradores de lo que yo adoro. (3) Y yo no soy adorador de lo que vosotros adorabais (4) y vosotros no sois adoradores de lo que yo adoro. (5) Para vosotros vuestra religión y para mí mi religión.» (6)”. (Surah Los que no creen 109)

– Quraysh se muestra violento hacia el Mensajero de Dios

Los líderes del Quraysh se reunieron una vez más con el Mensajero la Casa de Dios y con violencia e insultos trataron de impedir que invitara.

Tabari y otros, respecto a la causa de la revelación de esta aleya transmitieron: “Un grupo de los qurayshitas se reunió con Abu Yahl, As ibn Wa’il, Aswad ibn Muttalib, Aswad ibn ‘Abd Yaquz y otros de sus grandes jefes y se dijeron unos a otros: ‘Vayamos a ver a Abu Talib y hablemos con él para que nos dé una solución justa y deje de maldecir a nuestros dioses y lo dejemos con su Dios; ya que se teme que este anciano muera, tomemos medidas y el pueblo árabe nos culpe y diga: ‘En cuanto su tío murió comenzaron a acosarlo’. Luego enviaron a un hombre llamado “Muttalib” para que visitar a Abi Talib; le pidió permiso para entrar y estando ahí le dijo: ‘¡Oh Abu Talib! Eres nuestro jefe y nuestro señor, juzga con justicia entre nosotros y tu sobrino, dile que deje de maldecir a nuestros dioses para que podamos dejarlo a él y a su Dios’.

Abu Talib invitó al Mensajero de Dios y le dijo: ‘¡Sobrino! Estos son los jefes y grandes personalidades de tu tribu, te piden que elijas un camino moderado, dejes de maldecir a sus ídolos y ellos por su parte te dejarán con tu Dios’.

El Mensajero de Dios dijo: ‘¡Oh tío! ¿Me pides que no los invite a algo que es mejor para ellos?’ Dijo Abu Talib: ‘¡No!, ¿a que los estás invitando?’ Contestó: ‘Los invito a decir una palabra a través de la cual alcanzarán honor de este mundo y de el Más Allá”. Abu Yahl dijo: ‘¡Juro por el alma de tu padre (cuál es esa palabra) que la repetiré y diez palabras más las repetiré!’. El Mensajero dijo: “Digan:

«لا إله إلاَّ اللّه‏»

“No hay más dios que Allah”.

Pero mostraron disgusto y dijeron: ‘¡Pídenos algo fuera de esto!’ Y el Mensajero dijo: ‘Si colocarais el Sol en mis manos, no les pediría otra cosa más que repitieran estas palabras’. Entonces se puso de pie y con gran ira dijo: ‘¡Juro por Dios que de ahora en adelante te maldeciremos tanto a ti como a tu Dios, que te ha dado este mandato!’”

Tercera lección
El Sagrado Corán en el curso de la historia

A- Escalofriante respuesta del Generoso Corán

B- Enfrentamiento ridículo

C- Política del Mensajero de Dios en la recitación y enseñanza

A- Escalofriante respuesta del Generoso Corán

Dios Todopoderoso finalmente declara que no sólo el Quraysh, sino que ningún otro grupo o tribu puede oponerse ni presentar algo similar al Sagrado Corán. Tal y como dicen en la Surah El viaje nocturno [17]:

﴿قُلْ لَئِنِ اجْتَمَعَتِ الْإِنْسُ وَالْجِنُّ عَلَى أَنْ يَأْتُوا بِمِثْلِ هَذَا الْقُرْآَنِ لَا يَأْتُونَ بِمِثْلِهِ وَلَوْ كَانَ بَعْضُهُمْ لِبَعْضٍ ظَهِيرًا﴾

“Di: «Si los hombres y los genios se juntasen para traer un Corán como éste no podrían traerlo, aunque se ayudasen unos a otros.» (88)”

Y en la Surah La vaca [2] dice:

﴿وَإِنْ كُنْتُمْ فِي رَيْبٍ مِمَّا نَزَّلْنَا عَلَى عَبْدِنَا فَأْتُوا بِسُورَةٍ مِنْ مِثْلِهِ…﴾

“Y si dudáis de lo que hicimos descender del cielo para Nuestro siervo (el Profeta), aportad vosotros un capítulo (surah) semejante... (23)”.

Y en la Surah Jonás [10] dice:

﴿أَمْ يَقُولُونَ افْتَرَاهُ قُلْ فَأْتُوا بِسُورَةٍ مِثْلِهِ وَادْعُوا مَنِ اسْتَطَعْتُمْ مِنْ دُونِ اللَّهِ إِنْ كُنْتُمْ صَادِقِينَ﴾

“O dicen (de mentiras): «Lo ha creado él.» Di: «Entonces, traed un capítulo (surah) semejante o llamad a quien podáis (para que os ayude) aparte de Dios, si es que decís la verdad» (38)”.

En efecto, ni los politeístas del Quraysh ni los materialistas, ni los herejes ni los dualistas, ni los saduceos ni tampoco los impíos, ni los judíos ni los cristianos, ni los otros enemigos del islam han podido ni podrán traer algo similar al Corán; aunque algunos de ellos ayuden a otros.

B- Enfrentamiento ridículo

Los del Quraysh, impotentes y asombrados por los sólidos argumentos del Sagrado Corán, continuaron su camino utilizando insultos y burlándose.

Algunos de los rebeldes del Quraysh siempre se burlaban del Mensajero de Dios, entre ellos estaba “As Ibn Wa’il”, quien cada vez que se mencionaba el nombre del Mensajero de Dios, decía: “Déjenlo en paz, es un hombre ‘abtar’ (es decir, que no tendrá descendencia) si muere, su nombre y su memoria se perderán y ¡ustedes se desharán de él!” Y Dios Sublime reveló la Surah La abundancia [108] en su nombre:

بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ

﴿إِنَّا أَعْطَيْنَاكَ الْكَوْثَرَ ۞ فَصَلِّ لِرَبِّكَ وَانْحَرْ ۞ إِنَّ شَانِئَكَ هُوَ الْأَبْتَرُ﴾

“En el nombre de Al.lah, el Clementísimo, el Misericordiosísimo”

“En verdad, te hemos otorgado la abundancia. (1) Así pues, reza a tu Señor y ofrece sacrificios (2) En verdad, quien te odia es el que no tendrá descendencia. (3)”

En efecto, el Mensajero de Dios se mantuvo firme en su misión y continuó transmitiendo el mensaje divino a su pueblo, y ellos lo negaron y ridiculizaron hasta que Dios Todopoderoso en la Surah Hiyr [15] reveló:

﴿فَاصْدَعْ بِمَا تُؤْمَرُ وَأَعْرِضْ عَنِ الْمُشْرِكِينَ ۞ إِنَّا كَفَيْنَاكَ الْمُسْتَهْزِئِينَ﴾

“Comunica, pues, claramente aquello que se te ha ordenado y apártate de los idólatras. (94) En verdad, Nosotros te bastamos frente a quienes se burlan, (95)”.

C- Política del Mensajero de Dios en la recitación y enseñanza

El Mensajero de Dios y los primeros musulmanes del islam, ante la burla y el sarcasmo de los politeístas, hicieron todo lo posible para transmitir las aleyas del Corán a otros tanto como fuera posible; a continuación, citamos ejemplos de ello:

El Mensajero de Dios hizo que todos los oyentes que pasaban cerca de él disfrutaran escuchando el Corán: en la Mezquita Sagrada en el momento de la oración, al reunirse los del Quraysh alrededor de la Ka’ba, en lugares de descenso y llegada de tribus árabes en la temporada de la Peregrinación, durante la circunvalación de la Sagrada Casa de Dios, y en cualquier momento y lugar posible, recitaba las aleyas del Generoso Corán.

Cuarta lección
El Sagrado Corán en el curso de la historia

A- El Sagrado Corán y el contenido de las aleyas reveladas en La Meca

B- Las características literarias de las aleyas reveladas en la Meca

C- Las características intelectuales de las aleyas reveladas en la Meca

A- El Sagrado Corán y el contenido de las aleyas reveladas en La Meca

Después de eso la revelación del Sagrado Corán prosiguió continuamente durante veintitrés años, Dios Todopoderoso dice:

﴿وَنَزَّلْنَا عَلَيْكَ الْكِتَابَ تِبْيَانًا لِكُلِّ شَيْءٍ وَهُدًى وَرَحْمَةً وَبُشْرَى لِلْمُسْلِمِينَ﴾

“Hicimos descender sobre ti la Escritura que explica claramente todas las cosas y que es guía, misericordia y buena nueva para los sometidos (musulmanes)”. (Surah La abeja, 16:89)

Dios Todopoderoso reveló todo el conocimiento religioso en el Sagrado Corán: los atributos del Creador, las noticias de la Resurrección y el Día del Juicio, las reglas y costumbres islámicas, los tipos y gremios del conocimiento del Universo, los Cielos y la Tierra, los ángeles, los genios y humanos, animales y plantas, la historia de las naciones del pasado, lo destruido y sus profetas, las noticias invisibles del futuro... y le dio al Profeta la llave de estos tesoros epistémicos y dijo:

﴿…وَأَنْزَلْنَا إِلَيْكَ الذِّكْرَ لِتُبَيِّنَ لِلنَّاسِ مَا نُزِّلَ إِلَيْهِمْ …﴾

“E hicimos descender para ti el Recuerdo para que puedas aclarar a la gente lo que fue hecho descender para ellos (anteriormente)…” (Surah La abeja, 16:44)

El Sagrado Corán fue revelado gradualmente al Mensajero de Dios durante trece años en La Meca y diez años en Medina.

B- Las características literarias de las aleyas reveladas en La Meca

Los versos de La Meca del Sagrado Corán son breves y concluyentes, y revelados en pequeñas suras. Las aleyas de La Meca sacuden severamente las falsas ideas del Quraysh en la multiplicidad de dioses y rompe, por medio de sólidos argumentos, sus razones absurdas y hábitos simples. Da respuestas completas y perfectas a sus preguntas y rechaza bruscamente sus sugerencias ignorantes. Algunas de estas aleyas tratan sobre los debates del Profeta y los del Quraysh, y algunos tratan sobre los eventos contemporáneos y pasados de los profetas y sus comunidades, como ejemplo para los del Quraysh y lo que hicieron ellos con su Profeta. Una sección también trata sobre los horribles eventos del Día del Juicio; eventos que erizan la piel insensible de un hombre árabe. La palabra de Dios Todopoderoso en el Sagrado Corán tiene evidentes y abundantes ventajas y privilegios sobre la palabra del hombre. Numerosos privilegios retóricos-literarios-intelectuales, ejemplos de los cuales presentaremos:

بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ

﴿وَالضُّحَى ۞وَاللَّيْلِ إِذَا سَجَى ۞ مَا وَدَّعَكَ رَبُّكَ وَمَا قَلَى ۞ وَلَلْآَخِرَةُ خَيْرٌ لَكَ مِنَ الْأُولَى ۞ وَلَسَوْفَ يُعْطِيكَ رَبُّكَ فَتَرْضَى ۞ أَلَمْ يَجِدْكَ يَتِيمًا فَآَوَى ۞ وَوَجَدَكَ ضَالًّا فَهَدَى ۞ وَوَجَدَكَ عَائِلًا فَأَغْنَى ۞ فَأَمَّا الْيَتِيمَ فَلَا تَقْهَرْ ۞ وَأَمَّا السَّائِلَ فَلَا تَنْهَرْ ۞ وَأَمَّا بِنِعْمَةِ رَبِّكَ فَحَدِّثْ﴾

“En el nombre de Al.lah, el Clementísimo, el Misericordiosísimo”

“Juro por la mañana cuando resplandece (1) y por la noche cuando todo está en calma, (2) que tu Señor no te ha abandonado ni está enojado contigo. (3) Y, ciertamente, la otra vida será mejor para ti que la primera (4) y pronto te dará tu Señor y estarás satisfecho. (5) ¿Acaso no te encontró huérfano y te amparó? (6) ¿Y te encontró perdido y te guio? (7) ¿Y te encontró pobre y te enriqueció? (8) Así pues, no oprimas al huérfano (9) ni alejes al mendigo (10) y proclama la merced de tu Señor (11)”. (Surah La mañana, 93:1-11)

De hecho, ¿qué fragmentos de la literatura humana, poesía o prosa, es compatible o parecida a esta surah? ¿O qué fragmentos de la literatura humana es compatible con estas aleyas?

Observen:

بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ

﴿الرَّحْمَنُ ۞ عَلَّمَ الْقُرْآَنَ ۞ خَلَقَ الْإِنْسَانَ ۞ عَلَّمَهُ الْبَيَانَ ۞ الشَّمْسُ وَالْقَمَرُ بِحُسْبَانٍ ۞ وَالنَّجْمُ وَالشَّجَرُ يَسْجُدَانِ ۞ وَالسَّمَاءَ رَفَعَهَا وَوَضَعَ الْمِيزَانَ ۞ أَلَّا تَطْغَوْا فِي الْمِيزَانِ ۞ وَأَقِيمُوا الْوَزْنَ بِالْقِسْطِ وَلَا تُخْسِرُوا الْمِيزَانَ ۞ وَالْأَرْضَ وَضَعَهَا لِلْأَنَامِ ۞ فِيهَا فَاكِهَةٌ وَالنَّخْلُ ذَاتُ الْأَكْمَامِ ۞ وَالْحَبُّ ذُو الْعَصْفِ وَالرَّيْحَانُ ۞ فَبِأَيِّ آَلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ﴾

“En el nombre de Al.lah, el Clementísimo, el Misericordiosísimo”

“El Clementísimo (1) ha enseñado el Corán, (2) ha creado al ser humano, (3) le ha enseñado a hablar. (4) El Sol y la Luna se mueven con precisión (5) y la hierba y el árbol se prosternan ante Él. (6) Él ha elevado el cielo y ha establecido la balanza (7) … ¿Cuál, pues, de las bendiciones de vuestro Señor negaréis? (13)”. (Surah El Clementísimo, 55)

C- Las características intelectuales de las aleyas mequíes

Las aleyas del Sagrado Corán reveladas en La Meca, son exhibidas en pequeños suras que presentan la misma creencia del monoteísmo en la divinidad, la deidad, el mensaje del Sello de los Profetas y los mundos de la Resurrección después del mundo terrenal, así también declara que este Corán es la palabra divina enviada para guiar a la humanidad, y termina con las ignorantes costumbres y hábitos de los politeístas y sus razones, y finalmente los invita a tener un comportamiento digno del mundo. Tal y como en la Surah El monoteísmo [112:1-4] que dice:

بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ

﴿قُلْ هُوَ اللَّهُ أَحَدٌ ۞ اللَّهُ الصَّمَدُ ۞ لَمْ يَلِدْ وَلَمْ يُولَدْ ۞ وَلَمْ يَكُنْ لَهُ كُفُوًا أَحَدٌ﴾

“En el nombre de Al.lah, el Clementísimo, el Misericordiosísimo”

“Di: «Él es Dios, uno. (1) Dios, eterno. (2) No ha engendrado ni ha sido engendrado (3) y no hay otro semejante a Él» (4)”

También puede leer: Corán, Un Pacto Divino

Dios Todopoderoso, así como ha provisto las necesidades del cuerpo humano al colocar varias vitaminas en alimentos deliciosos como dátiles, manzanas, uvas, limones, albaricoques, etc., también ha provisto las necesidades del alma humana en la literatura y palabras del Generoso Corán para que el alma humana esté ansiosa por escucharlo. Así también, debido a que una persona a veces desarrolla tumores cancerosos en su cuerpo y la duración de su tratamiento, inicia con la erradicación del tumor y termina con la protección y el fortalecimiento de las necesidades corporales, lo mismo sucede con el tratamiento de las personas cuyos pensamientos están contaminados con idolatría y hábitos ignorantes. Primero, debe ser erradicada la raíz de esta enfermedad que está profundamente arraigada en sus vidas; así como Abraham, el amigo de Dios (as.), primero cuestionó sobre la doctrina de la astrología y luego rompió los ídolos; y, Muhammad, el Sello de los Profetas (s.) al principio invitaba a los politeístas a decir: “No hay más dios excepto Allah”; ¡para que se deshicieran de todos sus ídolos tales como “Lat, Uzza, Manat” y otros ídolos! Así como una persona que está constantemente ebria y es adicta a las drogas, gasta todas sus fuerzas físicas e inmateriales en el alcohol y su vicio, y se mantiene firme ante cualquier obstáculo e inconveniente para lograr su deseo; el hombre idólatra también fue creado con hábitos ignorantes y gasta toda su energía en proteger sus pensamientos, creencias y costumbres ignorantes, y luchar contra cualquiera que perturbe sus hábitos y cultos; al igual que Abraham fue arrojado al fuego para ser quemado, y el Sello de los Profetas y sus seguidores enfrentaron todo tipo de opresión, rebelión, presión y persecución de los politeístas. Mientras que, si el Sagrado Corán en La Meca se hubiese limitado únicamente a la dimensión técnica y literaria de la palabra, y no se hubiese involucrado con las ignorantes costumbres del Quraysh, no hubiese considerado ignorantes a los politeístas, no hubiese insultado a sus ídolos; la tribu del Quraysh hubiese aceptado al Mensajero de Dios, se hubiese enorgullecido, lo hubiesen honrado y glorificado, se hubiese sentido superiores a las tribus árabes y hubiese triunfado.

Estimada audiencia, aquí finalizamos nuestra segunda entrega de “El Sagrado Corán en el curso de la historia”. Esperamos haya sido de su agrado e interés. Nos despedimos hasta nuestro próximo encuentro, si Dios quiere.

Código para noticias 2410

etiquetas

Su comentario

Usted está respondiendo
Indicio de comentario
2 + 4 =